新的保溫雞舍座落於兩棵非常高大的印度橡膠樹下,除了提供部分的遮陰,也提供大量的落葉,量大到掃地大哥一天可以掃三大袋。第一次帶「參與式永續生活設計」課程的同學到雞舍上課,為了要有清爽的上課場地,先請同學一起撿拾落葉。那個時間正好是下午太陽會西曬進雞舍的時刻,沒想到賴老師突發奇想,將落葉一片一片鋪在雞舍屋頂上,後來其他人也跟著這麼做。

撿完落葉的同時,雞舍的綠屋頂也完成了!黃褐錯落的屋頂,意外地像大煙囪廠房曾經有過的迷彩外衣,保護著廠房不被敵軍發現空襲;現在的自然迷彩,則是保護著雞舍不被炙熱的陽光空襲。

沒有永恆不變的事物,如今的大煙囪廠房迷彩已斑駁消逝,保溫雞舍的自然迷彩也會隨時間斑駁褪去。但不變的是,大樹仍舊給予我們源源不絕的落葉,讓路過的民眾可以撿拾、鋪在雞舍的屋頂上,不知不覺間參與了這項永續的生活方式,延續保溫的精神。

The new chicken coop is nestled beneath two towering Indian rubber trees. These trees not only provide partial shade but also generously shed a copious amount of leaves, enough to fill three bags per day when swept away. This was the first time the students from the “Participatory Sustainable Living Design” course visited the chicken coop. To create a clean space for their class, the students were assigned the task of collecting fallen leaves. Coincidentally, it was in the afternoon when sunlight streamed into the chicken coop. Inspired, Teacher Lai decided to meticulously spread the fallen leaves across the coop’s roof, and the other students followed suit.

As the fallen leaves were collected, the green roof of the chicken coop took shape. The yellow-brown patchwork of leaves resembled the camouflage coat once worn by the Big Chimney Factory, protecting it from detection and aerial attacks. Now, this natural camouflage shields the chicken coop from the scorching sun.

Nothing remains static. The factory’s camouflage has weathered and faded over time, and the natural camouflage of the chicken coop’s roof will also fade. However, the towering tree continues to shower us with endless fallen leaves, enabling passersby to collect and spread them on the coop’s roof. Unbeknownst to them, they are actively participating in a sustainable lifestyle, perpetuating the values and principles of Permaculture.